Allegories of colonialism:scenes of learning in anglophone and francophone Caribbean literature

Authors

  • Florencia Bonfiglio IdIHCS, UNLP - CONICET, Argentina

DOI:

https://doi.org/10.15648/cl.28.2018.10

Keywords:

Antillean literature, Césaire, Lamming, Brathwaite, Frankétienne.

Abstract

From a comparative point of view, when we analyze Caribbean literature and its particular critique of imperialism, certain emblematic patterns of meaning emerge: recurrent figures which deconstruct the Western myth of Progress and denounce the tragic participation of the region –through capitalism and slavery– in the modern project. On this occasion I focus on those scenes of teaching/ learning which singularize the critique of colonial power in various Caribbean authors (Aimé Césaire, George Lamming, Kamau Brathwaite, Frankétienne) and texts (poetry, narrative, essay); as it
will be shown, such scenes serve in an exemplary way to question cultural authority (and its false universalism) from subaltern positions.

References

Achugar, H. (2004). Planetas sin boca. Escritos efímeros sobre arte, cultura y literatura. Montevideo: Trilce. Colección Desafíos.

Achugar, H. (2006). Apuntes sobre la ‘literatura mundial’, o acerca de la imposible universalidad de la ‘literatura universal’. En I. Sánchez-Prado (ed.). América Latina en la “literatura mundial” (197-212). Pittsburgh: IILI. Serie Biblioteca de América.

Brathwaite, E. K. (1982) [1977]. Mother Poem. Oxford-London-Glasgow-New York-etc.: Oxford University Press.

Brathwaite, E. K. (2002). Magical Realism (2 vols.). New York: Savacou North.

Brathwaite, E. K. (2010). La unidad submarina. Ensayos caribeños. Selección, Estudio Preliminar y Entrevista de Florencia Bonfi glio. Buenos Aires: Katatay.

Brown, J. D. (2006). Exile and Cunning: The Tactical Diffi culties of George Lamming”, Contemporary Literature, 47(4), 669-694. DOI: https://doi.org/10.1353/cli.2007.0012

Césaire, A. (1969) [1939]. Cuaderno de un retorno al país natal (edición bilingüe). Prólogo y traducción al español de Agustí Bartra. México D.F.: Ediciones Era.

Césaire, A. (1976) [1969]. Une Tempête, en Oeuvres complètes, t. 2: Théâtre. Fort-de-France: Désormeaux.

Césaire, A. (2006). Carta a Maurice Thorez [1956]. Discurso sobre el colonialismo (y otros textos). Introducción de Immanuel Wallerstein, trad. de Mara Viveros Vigoya. Madrid: Akal

Eckermann, J. P. (1987). Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens,

R. Otto and P. Wersig (eds.). Berlin: Aufbau.

Fernández Retamar, R. (1995). Para una teoría de la literatura hispanoamericana.

Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. Primera edición completa.

Frankétienne (2016). Frankétienne de antología. Trad. de Gertrude Martin Laprade y Mónica María del Valle. Bogotá: Lasirén.

Glissant, É. (2008). Pensamientos del Archipiélago, pensamientos del Continente”, trad. de Ana-Rosa Tealdo, Revista Aleph, XLII(146), 2-12. Recuperado de: http://www.revistaaleph.com.co/component/k2/item/208-pensamientosdel-

archipielago-pensamientos-del-continente.html

Kent, G. E. (1973). A Conversation with George Lamming. Black World, 22(5), 4-14, 88-97.

Lamming, G. (2002) [1953]. In the Castle of My Skin. Critical introduction by David Williams. Harlow-Kingston-New York: Longman Caribbean Writers.

Lamming, G. (2004). The Sovereignty of the Imagination. Kingston: Arawak

Publ. Friedrich Ebert Stiftung, Jamaica Offi ce, Centre for Caribbean Thought-

University of the West Indies.

Lamming, G. (2007) [1960]. Los placeres del exilio. Prólogo de Roberto Fernández Retamar. Trad. de María Teresa Ortega Sastrique. La Habana: Casa de las Américas. Col. Literatura Latinoamericana y Caribeña.

Leiner, J. (1993). Aimé Césaire. Le terreau primordial (Tome 1). Tübingen: Gunter Narr.

Malela, B. (2004). ‘Ce crime est avant tout une aff aire morale et sociale’: Entretien avec Aimé Césaire (Fort-de-France). Recuperado de: http://vuesdumonde. forumactif.com/t2945-entretien-avec-aime-cesaire

Said, E. W. (1996) [1993]. Cultura e Imperialismo. Trad. de Nora Catelli. Barcelona: Anagrama.

Severo, F. (2011) Noite nu Norte. Noche en el Norte. Poesía de la frontera. Prólogo de Javier Etchemendi. Montevideo: Rumbo Editorial.

Steiner, G. (2004). Lecciones de los maestros. Trad. de María Condor. México: Siruela-Fondo de Cultura Económica.

How to Cite

Bonfiglio, F. (2018). Allegories of colonialism:scenes of learning in anglophone and francophone Caribbean literature. Cuadernos De Literatura Del Caribe E Hispanoamérica, (28), 19–33. https://doi.org/10.15648/cl.28.2018.10

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2018-12-03