Haití en femenino: Veintidós voces

Autores/as

  • Saint-John Kauss CONEL Publishing
  • Cristina García
  • María García
  • Alejandro Múnera

Palabras clave:

literatura, traducción, poetas haitianas, mujeres.

Resumen

La selección aquí publicada nos ofrece un panorama de la poesía escrita por mujeres en Haití. Estas veintidós voces nos hablan, desde los albores del siglo XX o desde las esquinas más contemporáneas, de la identidad isleña, de la maternidad, del amor, de la posibilidad e imposibilidad de comunicación, de campos poblados de flamboyanes, rugidos de ciudades y habitaciones interiores. Algunas sin inscribirse a movimientos literarios, otras fundadoras o cercanas de estos, residenciadas en Haití o habitantes del país del exilio y la errancia, componen una geografía difusa y opaca como el Caribe. Se entrega a las lectoras y lectores la oportunidad de descubrir en cada una de las palabras de estas poetas el fin de un mundo, como dice el epígrafe que citamos, y de comenzar uno nuevo, el de la crítica en habla hispana de las obras aquí traducidas (Nota de las editoras).

Cómo citar

Kauss, S.-J., García, C., García, M., & Múnera, A. (2013). Haití en femenino: Veintidós voces. Cuadernos De Literatura Del Caribe E Hispanoamérica, 9(18). Recuperado a partir de https://revistasuniatlanticoeduco.biteca.online/index.php/cuadernos_literatura/article/view/1214

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2013-12-14